杜甫五古《壮游》读记

杜甫五古《壮游》读记

杜甫五古《壮游》读记

(小河西)

这首诗是杜甫晚年作的一首自传性长篇五言古诗。从少年起,历叙漫游皆赵,进士失第,长安十年,安史之乱到淹留巴蜀的阅历。它与约同期所作的《往在》、《昔游(昔者与高李)》、《遣怀》等皆了解诗东谈主阅历的遑急材料。

壮游(杜甫)

往昔十四五,出游翰墨场。好意思丽崔魏徒,以我似班扬。

七龄想即壮,启齿咏凤皇。九龄书大字,有作成一囊。

性豪业嗜酒,嫉恶怀刚肠。脱略小时辈,结交皆老苍。

饮酣视八极,俗物都茫茫。

翰墨场:翰墨林。文字之林,喻文学界。(翰指羊毫。)《杂诗》(晋-张协):“游想书本园,寄辞翰墨林。”《东归留题太常徐卿草堂》(岑参):“诸将射猎时,君在翰墨场。”

崔魏:(原注:崔郑州尚、魏豫州启心。)崔尚:曾任郑州刺史,官至祠部郎中。魏启心:曾任豫州刺史。有碑文存世。二东谈主皆有文名。

好意思丽:儒士;文东谈主。《论语-子罕》:“天之将丧好意思丽也,后死者不得与于好意思丽也。”

班扬:汉班固和扬雄,二东谈主以擅辞赋有名。《祭颜光禄文》(南朝宋-王僧达):“文蔽班扬。”

业:仍是。《史记-留侯世家》:“良业为取履,因长跪履之。”

脱略:提出。《宿灞上寄侍御玙弟》(唐-王昌龄):“知我沧溟心,脱略腐儒辈。”

刚肠:高洁。《与山巨源断交书》(魏-嵇康):“刚肠嫉恶,轻肆直言,遇事便发。”

八极:八方极远之处。《淮南子》:“夫谈者,覆天载地,廓四方,柝(tuò)八极,高不可际,高妙莫测。”《游泰山》(李白):“凭崖览八极,目尽漫安闲。”

大意:往常唯有十四五岁,便与文东谈主儒士有交游。那时颇有文名的崔尚和魏启心,曾把俺比作汉朝辞赋环球班与扬。七岁想维已熟练,粗略启齿咏凤凰。九岁仍是写大字,作品仍是有一囊。脾性慷慨已嗜酒,嫉恶如仇性纯厚。与同辈少少小搏斗,结交者多已白首苍。酒酣之后纵目四望,世间俗物俗东谈主迟滞迷茫。

东下姑苏台,已具浮海航。到今裕如恨,不得穷扶桑。

王谢风致远,阖庐丘墓荒。剑池石壁仄,长洲荷芰香。

嵯峨阊门北,清庙映回塘。每趋吴太伯,抚事泪浪浪。

枕戈忆句践,渡浙想秦皇。蒸鱼闻匕首,除谈哂要章。

越女六合白,镜湖五月凉。剡溪蕴秀异,进退无据忘。

姑苏台:在苏州姑苏山上,为吴王阖闾所筑。《元和郡县图志》卷25:“苏州,吴郡。……周时为吴国。……隋开皇九年平陈,改为苏州,因姑苏山为名。山在州西四十里,其上阖闾起台。”

扶桑:神话中的东方海域的古国名。《送日本国僧敬龙归》(唐-韦庄):“扶桑已在迷茫中,家在扶桑东更东。”

阖庐丘墓:阖闾墓。《越绝书》卷2:“阖庐冢,在阊门外,名虎丘。下池广六十步,水深丈五尺。”

剑池:苏州虎丘剑池。《吴郡志》卷16:“《吴地记》云:'剑池,吴王阖庐葬其下。以扁诸、鱼肠等剑三千殉焉,故以剑名池。’”

长洲:苏州长洲县。得名于长洲苑。春秋时为吴王阖闾游猎之处。《元和郡县图志》卷25苏州:“长洲县,望。郭下。本万岁通天元年析吴县置,取长洲苑为名。苑在县西南七十里。”

阊门:苏州故城西门。《吴地记》:“阖闾城,周敬王六年伍子胥筑。阊门,亦号破楚门。吴伐楚,雄师从此门出。”

清庙:指苏州阊门内泰伯庙。《吴郡志》卷12:“泰伯庙。东汉永兴二年,郡守糜豹建于闾门外。……《纂异记》又云:吴泰伯庙在阊门西。……今庙在阊门内,东行半里余。”

吴太伯:又称泰伯。周部落首长古公亶父宗子。其弟有仲雍和季历。季历和他的女儿姬昌都很英明,古公亶父有立季历为接纳东谈主的方针,以便传位给姬昌。太伯知谈父亲古公亶父的心想,为周密父亲,他便和二弟仲雍逃奔到荆蛮之地,文身断发,遁入季历。(姬昌即周文王。吴太伯是周文王大伯。)详见《史记-吴太伯世家》。

句践:勾践。(略)

渡浙秦皇:《史记-秦始皇本纪》:“三十七年十月癸丑,始皇出游……渡海渚。过丹阳,至钱唐。临浙江,水波恶,乃西百二十里从狭中渡。上会稽,祭大禹,望于南海,而立石刻颂秦德。”秦始皇屡次巡行,三十七年十月曾南下至浙江,登会稽山。后遂用为南巡之典。

蒸鱼匕首:典“专渚刺王僚”。《史记-专诸》:“酒既酣,令郎光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。傍边亦杀专诸,王东谈主骚扰。”

除谈要章:汉时朱买臣拜会稽太守,怀印绶至郡,郡吏发动匹夫清谈相迎。《汉书-朱买臣传》:“拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸……视其印,会稽太守章也。”(除谈:清谈。要章:腰章。)

镜湖:《元和郡县图志》卷26会稽县:“镜湖,后汉永和五年太守马臻创立,在会稽、山阴两县界筑塘蓄水,水高丈余,田又高海丈余,若水少则泄湖灌田,如水多则闭湖泄田中水入海,是以无灾年。堤塘周回三百一十里,溉田九千顷。”

剡溪:《元和郡县图志》卷26越州剡县:“剡溪,出县西南,北流入上虞县界,为上虞江。”《梦游天姥吟留别》(李白):“湖月照我影,送我至剡溪。”

大意:东游苏州登上姑苏山,已准备浮海远航。于今还在缺憾,未能东游扶桑。王谢富家遗事早已远去,吴王阖闾的坟茔也已荒原。剑池的石壁陡又窄,长洲的荷花荒疏幽香。普遍的阊门北,泰伯庙影映回文的水塘。每次凭吊吴泰伯,不禁泪流满面。还有枕戈雪恨的越王勾践,还有东渡浙江南巡的秦王。有朱买臣腰挂印授、清谈还乡的故事,也有专诸匕首藏鱼刺吴王的豪壮。吴越女子皮肤患难之交,鉴湖仲夏宜东谈主显露。剡溪的山水奇异绚丽,令东谈主毕生铭记。(吴越游或在开元十九年,杜甫去了南京、苏州也去了浙江不少处所。杜甫在吴越有亲戚,姑父贺撝时任常熟县尉,叔父杜登时任湖州县尉。)

归帆拂天姥,中岁贡旧乡。气劘屈贾垒,目短曹刘墙。

忤下考功第,独辞京尹堂。

天姥:天姥山。《元和郡县图志》卷26越州剡县:“天姥山,在县南八十里。”

旧乡:桑梓。杜甫贡旧乡时刻为中岁。中岁:一般指中年。但吴越游时杜甫距中年尚远。也有说指中男之岁。《旧唐书-食货志上》:“男女始生者为黄,四岁为小,十六为中,二十一为丁,六十为老。每岁一造清算,三年一造户籍。……至天宝三年又降优制,以十八为中男,二十二为丁。”《新唐书-食货志一》:“天宝三载更民十八以上为中男,二十三以上成丁。”唐开元年间规则,未满二十一岁是中男。按此,杜甫是在中男之岁也即未满二十一岁时贡旧乡的。由此推算,杜甫或于开元二十年(732)由河南府贡举,于开元二十一年(733)初参加长安科举锻真金不怕火。

劘(mó):通“摩”。摩垒:迫近敌垒,挑战。《左传》宣公十二年:“吾闻致师者,御靡旌,摩垒而还。”《酬薛员外谊见戏》(唐-皎然):“遗弓逢大敌,摩垒怯偏师。”

屈贾:屈原、贾谊。曹刘:曹植、刘桢。

忤:违反,不盲从。考功:吏部考功员外郎掌科考。劣等:科考未中为劣等。京尹:京兆尹。京尹堂:长安。

大意:船帆擦着天姥山岳而过,“中男之岁”参加乡贡回到桑梓。气傲可迫近屈原贾谊之“垒”,眼高可翻越曹植刘桢之“墙”。由着性子参加京城科考,名落孙山后独自分裂咸阳。

狂妄皆赵间,裘马颇清狂。春歌丛台上,冬猎青丘旁。

呼鹰皂栎林,逐兽云雪冈。射飞曾纵鞚,引臂落鹙鸧。

苏侯据鞍喜,忽如携葛强。舒适八九年,西归到咸阳。

丛台:邯郸丛台。《汉书-高后纪》:“赵王宫丛台灾。”注:“师古曰:连聚非一,故名丛台。盖本六国时赵王故台也,在邯郸城中。”《元和郡县图志》卷15磁州邯郸县:“丛台,在县城内东北隅。”

青丘:地名,今山东菏泽市境内。《元和郡县志》卷10青州千乘县:“千乘者,以皆景公有马千驷,畋于青丘。今县北有青丘县,因认为名。

皂栎:皂树栎树。《南乡子-邢州谈上作》(清-陈维崧):“皂栎林中醉射雕。”

鞚(kòng):带嚼子的马笼头:“纵鞍则行,揽鞚则止。”纵鞚:迟滞马缰绳,任马疾驰。

引臂:举臂。《石鱼湖上醉歌序》(唐-元结):“因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒。”

鹙(qiū)鸧(cāng):秃鹙。亦作“秃秋”。水鸟名,头项无毛,状如鹤而大,色苍灰,好啖蛇,性贪恶。《小雅-白华》(诗经)“有鹙在梁”《天边行》(杜甫):“洪涛滔天风拔木,前飞秃鹙后鸿鹄。”

苏侯:原注:监门胄曹苏预。即苏源明。杜甫在皆鲁剖释的一又友。据鞍:跨上马鞍。

葛强:指奴才爱将。《世说新语-任诞》(宋-刘义庆):晋山简好酒,时陶然大醉。东谈主为之歌日:“猴子时一醉,径造高阳池,日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒著白接篱。举手问葛强,若何并州儿。”《留别广陵诸公》(唐-李白):“临醉谢葛强,猴子欲倒鞭。”

大意:狂妄皆赵间,轻裘肥马颇为大意。春天在赵王听歌的丛台上,冬天到皆公狩猎的青丘旁。纵鹰博鸟皂栎林;纵马逐兽云雪岗。策马疾驰射飞鸟,举手弯弓落秃秋。苏源明初度上马终点惊喜,俺忽然有了一个奴才“葛强”。兴奋渡过八九年时光,俺又西归回到咸阳。

许与必词伯,赏游实贤王。曳裾置醴地,奏赋入明光。

皇帝废食召,群公会轩裳。脱身无所受,酣饮信行藏。

黑狗尾续不免敝,斑鬓兀称觞。杜曲换耆旧,四郊多白杨。

坐深乡党敬,日觉死生忙。权门任倾夺,赤族迭罹殃。

国马竭粟豆,官鸡输稻粱。举隅见烦费,引古惜兴一火。

许与:结交引为亲信。《王文宪集序》(南北朝-任昉):“弘长风致,许与气类”。《义鹘》(杜甫):“东谈主生许与分,只在睥睨间”

词伯:擅长文词之环球。《伤王七文书监》(唐-宋之问):“书乃墨场绝,文称词伯雄。”

曳裾:拖着衣襟。《薛记室收过庄见寻……》(唐-王绩):“曳裾外出迎,抓手登前除。”典“曳裾王门”。喻在贵爵明白门下作门客。《汉书--邹阳》:“饰固陋之心,则何王之门不可曳长裾乎?”《又作此奉卫王》(杜甫):“推毂(gǔ)几年惟镇定,曳裾竟日盛文儒。”

置醴:典“置醴”。西汉楚元王刘交敬礼申公、白生、穆生等,“穆生不耆酒,元王每置酒,常为穆生设醴。”(引自《汉书-楚元王刘交传》。)后认为尊贤典实。《赠太子太师汝阳郡王琎》(杜甫):“晚年务置醴,门推论白宾。”

奏赋:天宝十载献《三大礼赋》。

明光:明光殿,汉宫殿。《三辅黄图-汉宫》:“未央宫渐台西有桂宫,中有明光殿”。《杜公挽歌》(岑参):“忆昨明光殿,新承皇帝恩。”

轩裳:隆盛衣着。《洛阳谈》(唐-沈佺期):“白天芳华谈,轩裳半下朝。”

行藏:《论语-述而》:“用之则行,舍之则藏。”(意为被任用就出仕,不被任用就退隐。)《武威送刘单判官……》(岑参):“功业须实时,立身有行藏。”

黑狗尾续敝(bì):典“黑狗尾续裘敝”。《战国策》秦策一:“(苏秦)说秦王,书十上而说不能,黑狗尾续之裘敝,黄金百斤尽。”多形色路径或客居中处境窘况。(敝:破旧。)

兀:还,仍然。称觞:碰杯祝酒。《龙门应制》(唐-宋之问):“鸟来花落纷无已,称觞献寿烟霞里。”

杜曲:《曲江三章》(杜甫):“自断此生休问天,杜曲幸有桑麻田。”

耆旧:年高望重者。《汉书-萧育传》:“上以育耆旧名臣,乃以三公使车,载育入殿中受策。”《忆昔》(杜甫):“伤心不忍问耆旧,复恐初从乱离说。”

白杨:《古诗十九首》:“驱车上东门,远看郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死东谈主,杳杳即长暮。潜寐阴世下,千载永不寤。”“出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀东谈主。”

坐深:坐在里边。

赤族:诛灭全族。《汉书-扬雄传》:“客徒欲朱丹吾毂,不知一跌,将赤吾之族也。”《赠梁公》(唐-王绩):“权门虽足悦,赤族亦可伤。”

罹(lí)殃:遇到灾难。《北征赋》:“我独罹此百殃。”《此日足可惜赠张籍》(唐-韩愈):“俄有东来说,我家免罹殃。”

国马:国度的马。官鸡:官家的斗鸡。

举隅:《论语-述而》:“举一隅,不以三隅反,则不复也。”

烦费:烦琐费辞。《史通-表历》(唐-刘知几):“皇帝有本纪,诸侯有世家……而重列之以表,成其烦费,岂非谬乎!”

引古:引证古事。《新序·善谋下》(汉-刘向):“太傅叔孙通称说引古,以死争太子。”

大意:引为亲信的是文学界高东谈主,一同游赏的是英明亲王。进出豪门都是尊重东谈主才的礼节之宅,献“三大礼赋”参预“明光”。皇帝因此而废食召见,王公大臣聚在两旁。过后并未因此授官,照样酣饮任其“行藏”。像苏秦在咸阳奔跑皮衣未免破旧,头发斑白仍碰杯称觞。杜曲年长德高者已更换,四郊到处萧萧白杨。受乡党抬举俺也渐至上座,嗅觉东谈主生片时存一火急促。豪门之间任其倾扎,一个接一个遇到灭族灾难。国马吃光匹夫粟豆,匹夫还要为官鸡送稻梁。例如来说太烦琐,东谈主类历史从来轮流兴一火。

河朔风尘起,岷山行幸长。两宫各警跸,万里遥相望。

崆峒杀气黑,少海旗帜黄。禹功亦命子,涿鹿亲队伍。

翠华拥吴岳,螭虎啖虎豹。爪牙一不中,胡兵更陆梁。

雄师载草草,凋瘵满膏肓。

河朔:泛指黄河以北。《宋史-地舆志》:“河朔幅员二沉,地平夷无盘曲。”

岷山:中国西部大山,主峰在蜀,借指蜀地。

警跸:帝王进出时,所经路子侍卫教学,清谈止行。

崆峒:崆洞山。《元和郡县图志》卷3原州平高县:“笄(jī)头山,别称崆峒山,在县西一百里。”肃宗自马嵬至灵武以及自灵武至凤翔或经崆洞山一带。

少海:渤海,也称幼海。《山海经-东山经》“南望幼海。”郭璞注:“即少海也。”《韩非子-外储说左上》:“皆景公游少海。”

禹命子:《史记-夏本纪》:“及禹崩,虽授益,益之佐禹日浅,六合未洽。故诸侯皆去益而朝启,曰'吾君帝禹之子也’。于是启遂即皇帝之位,是为夏后帝启。”

涿鹿:《史记-五帝本纪》:“蚩尤作乱,无须帝命,于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野。”

队伍:行伍;指军旅之事。《左传》成公二年:“下臣不幸,属当队伍,无所逃隐。”《送张说巡边》(唐-李隆基):“全军临朔野,驷马即队伍。”

翠华:以翠羽为饰的旗帜。代指帝王。

吴岳:山名。在今陕西。《史记-封禅书》:“自华以西,名山七,名川四。曰华山,……吴岳。”《九成宫》(唐-李商隐):“吴岳晓光连翠巘,甘泉暮年上丹梯。”

螭(chī)虎:龙与虎。比方骁勇的将士。《封燕然山铭》(汉-班固):“鹰扬之校,螭虎之士,爰该六师。”

爪牙:喻武臣。《汉书-陈汤传》:“战克之将,国之爪牙,不可不重也。”

陆梁:嚣张;横行无阻。《后汉书-皇甫规传》:“后先零诸种陆梁,覆灭营坞。”《后汉书-马融传》:“骁骑旁佐,轻车横厉,相与陆梁,聿皇于华夏。”

草草:仓促;迟滞。《南奔书怀》(唐-李白):“草草出近关,行行昧前算。”《龙兴寺吊少陵先生寓居》(宋-陆游):“华夏草草失承平,戍火胡尘到两京。”

凋瘵(zhài):调谢。《说文》:“凋,半伤也。”“瘵,病也。”《广州宝尊荣寺舍利塔碑》(唐-王勃):“昔者万东谈主疾疫,神农鞭草而救之;四维凋瘵,夏禹刊木以除之。”《忠州刺史谢上表》(唐-白居易):“下安凋瘵,上副忧勤。”

膏肓:《左传-成公十年》:“疾不可为也。在肓之上,膏之下,攻之不可,达之不所及,药不至焉,不可为也。”

大意:河北安禄山叛乱骤起,玄宗遁迹蜀地路子漫长。两宫各自禁止,相距万里遥遥相望。西部的崆峒山烟尘弥散,直到东海都是旗帜飘荡。大禹功勋迥殊也传位给女儿,少皇帝躬行出征像黄帝挞伐蚩尤相同。巍巍吴山护卫着大唐皇上,灵武诸将像螭虎般要吃掉安史“虎豹”。国之爪牙一击未中,反使胡兵愈加死心。官军仓促出战又一次战败,六合凋蔽示意治不好的绝症。

备员窃补衮,忧愤心上升。上感九庙焚,下悯万民疮。

斯时伏青蒲,廷争守御床。君辱敢爱死?赫怒幸无伤。

圣哲体仁恕,宇县复小康。哭庙灰烬中,鼻酸朝未央。

备员:凑数;指居官有职无权。《史记--秦始皇本纪》:“博士虽七十东谈主,特备员弗用。”

补衮:挽回规谏帝王弊端。《烝民》(诗经):“衮职有阙,维仲山甫补之。”《题省中院壁》(杜甫):“衮职曾无一字补,许身愧比双南金。”

九庙:指帝王宗庙。疮:喻指伤痛。

伏青蒲:典“伏青蒲”。《汉书-史丹传》:“丹以亲密臣得侍视疾,候上间独寝时,丹直入卧内,顿首伏青蒲上,涕零言曰:'皇太子以适长立……今者谈路浮言,为国营业,认为太子有动摇之议。审若此,公卿以下必以死争,不奉诏。臣愿先赐死以示群臣!’”后用为咏直言强谏之典。《东南行……》(唐-白居易):“议高通白虎,谏切伏青蒲。”

君辱:《国语-越语下》:“臣闻之,为东谈主臣者,君忧臣劳,君辱臣死。”杜甫也确信君辱臣死。

赫怒:震怒。《从军》(汉-王粲):“相公征关右,赫怒震天威。”

圣哲:超东谈主的谈德才能;具有超东谈主谈德才能的东谈主;帝王。此指肃宗。

仁恕:有仁心而能推己及东谈主。《汉书-叙传上》:“盖在高祖,其兴也有五:……四曰宽明而仁恕。”

宇县:六合。《史记-秦始皇本纪》:“大矣哉,宇县之中,承顺圣意。”

酸鼻:鼻发酸。形色追到伤心。《后汉书-广陵想王荆传》:“海内深痛,不雅者鼻酸。”

大意:担任左拾获就要替皇帝分忧,忧愤之心时时“上升”。对上感伤帝王宗庙焚毁,对下轸恤万民遭受创伤。那时曾跪伏在野堂之上,苦苦谏诤在御床近旁。帝王遭辱臣下不敢惜命,圣上震怒红运俺没受到大伤。因为皇帝体谅宽厚普遍,两京先后复原匹夫再次小康。在已成为废地的庙堂上横祸,鼻酸泪流靠近“未央”。

小臣探讨绝,老病客殊方。邑邑苦不展,羽翮困低昂。

秋风动哀壑,碧蕙捐微芳。之推避赏从,渔父濯沧浪。

闹热敌勋业,岁暮有严霜。吾不雅鸱夷子,才格出寻常。

群凶逆不决,侧伫美艳翔。

羽翮:指鸟羽;泛指鸟类。《史记-乐书》:“羽翮奋。”张守志正义:“羽翮,鸟也。”《魏都赋》(晋-左想):“羽翮颉颃,鳞介浮沉。”《秋雁》(唐-褚亮):“日暮霜风急,羽翮转难任。”

低昂:沉浮;顺风张帆。《零陵赠李卿元侍御简吴武陵》(唐-柳宗元):“恶臭集枯干,低昂互鸣悲。”

捐:失去。《说文》:“捐,弃也。”

微芳:隐微的香气;喻己之良习。《塘上行》(晋-陆机):“江蓠生幽渚,微芳不及宣。”

之推:介之推或介子推。《左传》僖公二十四年:“晋候赏从一火者,介之推不言禄,禄亦弗及。”赏从:《史记-晋世家》:“晋国复而文公得归。……赏从一火者及元勋,大者封邑,小者尊爵。”

濯沧浪:《渔父》(屈原):“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,容貌憔悴,形色枯槁。渔父见而问之怪屈原也。……渔父莞尔而笑,饱读枻而去,歌曰:'沧浪之水清兮,不错濯吾缨;沧浪之水浊兮,不错濯吾足。’遂去,不复与言。”

勋业:功业。《赠别张兵曹》(唐-李颀):“勋业领土重,图画锡命优。”《江上》(杜甫):“勋业频看镜,行藏独倚楼。”

鸱(chī)夷子:鸱夷子皮。范蠡。《史记-越王句践世家》:“范蠡浮海出皆,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身悉力,父子治产。”

才格:才气气派。《九华山》(唐-杜牧):“却忆谪仙才格俊,解吟秀出九芙蓉。”

侧伫(zhù):侧身久立。渴慕。《送项昌之耀州》(元-吴伯宗):“三年报佳政,侧伫登庙廊。”

大意:小臣不在敢言国是,大哥多病作念客异域。邑邑不舒适愁眉难展,像鸟儿困于随风升降。荒僻秋风在山谷中涟漪,蕙草已失去浅陋的芳醇。像介之推规避奖赏隐居深山,像渔父淡于名利濯足沧浪。闹热富贵若与勋业匹敌,到了岁末要持重严霜。大水勇退的鸱夷子,才能东谈主格不同寻常。群凶叛乱尚未澈底平稳,侧身伫立,渴慕像好汉之士展翅高翔!

诗意串述:此诗共112句。首14句忆少年时间。往常唯有十四五,便与文东谈主有交游。那时文学界的崔尚和魏启心,曾把俺比作汉朝班扬。七岁想维已熟练,粗略启齿咏凤凰。九岁仍是写大字,作品仍是有一囊。脾性慷慨且嗜酒,嫉恶如仇性纯厚。与同辈少少小搏斗,结交者多已白首苍。酒酣之后纵目四望,世间俗物迟滞迷茫。(少年敦厚,嗜酒,自满。)接着20句写吴越游。东游苏州登上姑苏山,已准备浮海远航。于今还在缺憾,未能东游扶桑。王谢富家遗事早已远去,吴王阖闾坟茔也已荒原。剑池石壁很窄小,长洲荷花有幽香。普遍的阊门北,泰伯庙影映回文水塘。每次凭吊吴泰伯,不禁泪流满面。还有枕戈雪恨的越王勾践,还有东渡浙江南巡的秦王。有朱买臣腰挂印授、清谈还乡的故事,也有专诸匕首藏鱼刺吴王的豪壮。吴越女子皮肤患难之交,鉴湖仲夏宜东谈主显露。剡溪的山水奇异绚丽,令东谈主毕生铭记。(吴越游或在开元十九年。杜甫在吴越有亲戚,姑父贺撝时任常熟县尉,叔父杜登时任湖州县尉。)“归帆”6句写乡贡及进士锻真金不怕火。船帆擦着天姥山岳而过,“中男之岁”参加乡贡回到桑梓。气傲可迫近屈贾之“垒”,眼高可翻曹刘之“墙”。由着性子参加京城科考,名落孙山后独自分裂咸阳。(“独辞京尹堂”,杜甫在长安参加科考,时刻在开元二十年或稍后。)“狂妄”12句写皆赵游。狂妄皆赵间,轻裘肥马颇大意。春天在赵王听歌的丛台上,冬天已到皆公狩猎的青丘旁。纵鹰博鸟皂栎林;纵马逐兽云雪岗。策马疾驰射飞鸟,举手弯弓落秃秋。苏源明初度上马终点惊喜,俺忽然有了一个奴才“葛强”。兴奋渡过八九年时光,俺又西归回到咸阳。(从吴越游逼迫到天宝五载回长安,杜甫印象最深的事是皆赵游,印象最深的东谈主是苏源明。皆赵游逼迫时刻当在开元末。)“许与”20句写长安十年。引为亲信的皆文学界高东谈主,一同游赏的尽英明亲王。进出之豪门都是礼节之宅,献“三大礼赋”参预“明光”。皇帝因此而废食召见,王公大臣聚在两旁。过后并未因此授官,照样酣饮任其“行藏”。像苏秦奔跑未免衣旧,头发斑白仍碰杯称觞。杜曲年长德高者已更换,四郊到处萧萧白杨。受乡党抬举俺也渐至上座,嗅觉东谈主生片时存一火急促。豪门之间任其倾扎,一个接一个牵缠难。国马吃光匹夫粟豆,还要为官鸡送稻梁。例如来说太烦琐,东谈主类历史从来轮流兴一火。(献赋之后却“无所受”。对此杜甫“信行藏”。为啥呢?杜甫看到过太多“赤族迭罹殃”。)“河朔”14句写安史之乱。河北安史叛乱骤起,玄宗避蜀路子漫长。玄宗肃宗两宫分开,相距万里遥遥相望。西部崆峒烟尘弥散,直到东海旗帜飘荡。大禹功勋迥殊也传位女儿,少皇躬行出征像黄帝挞伐蚩尤相同。巍巍吴山护卫大唐皇上,灵武诸将像螭虎般吃掉安史“虎豹”。国之爪牙一击未中,反使胡兵愈加死心。官军仓促出战又一次战败,六合凋蔽示意治不好的绝症。(“翠华拥吴岳”指拥戴肃宗上位。“涿鹿亲队伍”或指广平王亲帅平乱。“爪牙一不中”或指邺城之败。)“备员”12句写任拾获始末。这一段写起来简直让东谈主“鼻酸”。我方“廷争”是为了啥呢?难谈不是为了大唐社稷吗?杜甫的“廷争”至少是导致他后半生悲催的原因之一。杜甫对肃宗一定是有气的。说他“圣哲体仁恕”一定不是心绪话。“小臣”8句略写客居巴蜀。小臣不在敢言国是,大哥多病作念客异域。邑邑不舒适愁眉难展,像鸟儿困于随风升降。荒僻秋风在山谷涟漪,蕙草已失去浅陋芳醇。像介之推规避奖赏隐居深山,像渔父淡于名利濯足沧浪。末6句写东谈主生感悟。杜甫心中想象并非闹热富贵,但也不宁愿流离失所。杜甫心中的想是像范蠡在宦途上大展技能功成名就后再流离失所。杜甫感到悲伤的是我方伶仃才学,弥远莫得大展技能的契机。咫尺仍然是“群凶逆不决”,我方已老病海角,渴慕展翅翱翔。此诗题《壮游》,“壮”即豪壮。杜甫一世莫得范蠡宦途上的功成名就,更没范蠡功成名就后洒脱流离失所,算是一次豪壮的流离失所吧!

本站仅提供存储管事,通盘本色均由用户发布,如发现存害或侵权本色,请点击举报。